Ilíada liberada / Homero ; [textos complementarios de Roger Aluja ; traducción de Miguel Temprano García ; ilustraciones de Calpurnio]
por Homero [autor/a]; Calpurnio (1959-) [ilustrador/a]; Butler, Samuel [adaptador/a]; Temprano García, Miguel (1968- ) [tradutor/a]; Conejero, Alberto [autor/a do material complementario]; Baricco, Alessandro [autor/a do material complementario]; Garcés, Marina [autor/a do material complementario].
Tipo: LibroSeries: (Clásicos liberados ; 3).Editor: Barcelona : Blackie Books , 2022 Descrición: 635 p. : il. cor ; 24 cm.ISBN: 9788418733918.Outro título: (Na cuberta) Ilíada liberada.Materia(s): Poesías clásicas gregas | Poesías clásicas griegas | poeRecursos en liña: https://blackiebooks.org/catalogo/iliada/Tipo de ítem | Localización actual | Sinatura topográfica | Número de volume | Dispoñibilidade | Notas | Data de vencemento | Código de barras | Datos do exemplar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Non prestable | IES Sofía Casanova | 82 HOM ilí | Prestado | 21/10/2024 | CED105000022753 |
|
Versión homérica de Samuel Butler (1835-1902) dos albores do século xx
Despois do éxito da Odisea liberada, con máis de 25.000 exemplares vendidos, chega a esperadísima Ilíada liberada
Textos de Mariña Garcés, "Guerreras" ; adaptación de Alberto Conejero, "Troyanas" de Eurípides ; Alessandro Baricco, "Otra belleza"
A obra épica de maior influencia na historia da literatura, presentada agora en toda a súa actualidade. A Ilíada foi composta en verso. Foi concibida para ser recitada, e utiliza por tanto o hexámetro dactílico, un tipo de verso de seis pés no que se alternan as sílabas longas e breves dun modo que confire á recitación un ritmo característico, ideal para ser acompañado con música: o inicio dunha ininterrompida tradición que deu lugar aos cantares de xesta, aos romances de cego e ao rap. Pero pasaron tres mil anos.